Muntadas: Entre / Between [Inglés]
ENG: The first of a two-volume publication of Muntadas’ retrospective, Muntadas: Entre / Between exhibition held at the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, from November 22, 2011 to March 26, 2012. It uses the same organizing principle as the Muntadas exhibition that considers his oeuvre from the perspective of constellations of space, with titles such as Micro Spaces, Power Spheres, The Construction of Fear or Translation Spaces.
Between the Frames (the transcriptions) [Inglés]
ENG: This publication is the transcript, translated into English, of the audio of the final edit (4 hours and 37 minutes) of Between the Frames, eight chapters about the art system based on 160 interviews conducted between 1983 and 1991. The transcriptions and translations follow as accurately as possible the original versions in English, Spanish, Italian, French, Catalan and Portuguese. The publication functions as a tool facilitating the understanding of Between the Frames, particularly the interviews in different languages.
Between the frames: The Forum (Les transcripcions)
ENG:Between the Frames: The Forum (1983-93) is the result of Muntadas's interest in understanding why the intermediaries between the artist, the artwork and the public gained so much power in the 1980s. The installation comprises eight sections, each corresponding to an intermediary — dealers, collectors, galleries, museums, docents, critics, media and artists — arranged in a circular structure that evokes the form of a Panopticon.
ВНИМАНИЕ: ВОСПРИЯТИЕ ТРЕБУЕТ СОУЧАСТИЯ
внимание: восприятие требует соучастие es el título de la exposición curada por Daria Pyrkina en el National Centre for Contemporary Arts de Moscu. El título de esta exposición deriva de la famosa escrita elaborada por el artista en el 1999 y representada por prima vez en Ginebra: Warning: perception requires involvement; frase que después ha sido traducida en diversas lenguas y superado las fronteras de muchos países. Esta exposición se desarrolla en dos partes: La primera presenta un trabajo inédito del artista, On translation: Stand by: Moscow, realizado por la ciudad de Moscu.
Muntadas. Informação >> Espaço >> Controle
ENG:For this exhibition, in addition to presenting new versions for installations such as Stadium and On Subjectiviy, the artist has also produced a new work inspired by his experience in São Paulo: Alphaville e outros. The installatio, which includes reproductions of advertisements for real state developments in newspapers, bars used in house gates and a video with images of the Alphaville district in the metropolitan São Paulo area, among other elements, encourages a simulating reflection on contemporary life in gated communities.
ON TRANSLATION: AÇIK RADYO
ENG:"On Translation: Açik Radyo" is part of Antoni Muntadas' ongoing series of works and projects about communication, culture, and the role of art and the artist in contemporary life. This edition of three dvd set is the result of a two-year project created in the context of "Lives and Works in Istanbul," a program that invites artists from European countries to work in—and create works about—the city. Açik Radyo is an alternative, independent radio station that broadcasts throughout the metropolitan area of Istanbul.
On Translation_Paper/MVDR
Este libro recoge cuatro ensayos sobre la intervención de Muntadas en el Pabellón Mies van der Rohe de Barcelona. Muntadas se basa en la historia fantasmal del Pabellón, desmantelado en 1930 y recuperado en 1986, a partir de dos conceptos: el olor y la textura propias del papel antiguo y la tinta de los archivos.
Himne dels Himnes
Edición de 2008 de la "banda sonora" de la exposición de 1996 en Arts Santa Mònica
Muntadas & Reese. Political Advertisement VII (1952-2008)
En el caso del actual Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía se subraya la relación entre el anterior edificio de Sabatini y la nueva ampliación realizada por Jean Nouvel. Es un trabajo sobre el diálogo posible entre ambos edificios, al tiempo que muestra cómo afecta la ampliación a la relación entre la institución museística y su arquitectura. Dos edificios de diferentes épocas se unen -como herida, prótesis, fusión- y dejan entrever una serie de implicaciones de antes y después de la intervención arquitectónica.