Antoni Muntadas, el traductor de imágenes
El programa Tesis de Canal Sur 2 entrevista a Muntadas en motivo de su exposición "MUNTADAS: La construcción del miedo y la pérdida de lo público" (17/01 - 23/03/2008), en Centro José Guerrero, Granada.
El programa Tesis de Canal Sur 2 entrevista a Muntadas en motivo de su exposición "MUNTADAS: La construcción del miedo y la pérdida de lo público" (17/01 - 23/03/2008), en Centro José Guerrero, Granada.
I am deeply interested in and concerned by today's urgent and diverse global challenges. Inspired by the fact that in every hallway at MIT, where I teach Photography and Related Media in the MIT Visual Arts Program, there are world/class minds conducting cutting/edge research, I set out to sew together disparate threads by creating a kaleidoscopic subjective interview collection.
Na Galeria Chaves, no centro de Porto Alegre, junto à escadaria que liga a Rua da Praia à José Montaury, um grande painel luminoso, letras brancas sobre fundo vermelho, adverte: Atencao: percepcao requer envolvimento.
La exposición de Antoni Muntadas es un proyecto que se inció en 2005, cuando por primera vez el artista fue invitado por el Espacio Fundación Telefónica a dictar una conferencia abierta al público. A partir de ese momento, se fue gestando y desarrollando el proyecto de exhibición que hoy presentamos, el cual demandó más de dos anos de trabajo.
El mismo día que se clausuraba la 51a edición de la Bienal de Venecia, el 6 de noviembre de 2005, mantuvimos una extensa conversación con Antoni Muntadas pocas horas antes de que su poryecto On Translation: I Giardini en el Pabellón español empezara a desmontarse. (...)
The 51st Venice Biennale is the tenth occasion that Audio Arts has attended and made 'on the spot' recordings with artists, curators and visiting commentators. The aim being to 'catch the mood' of this unique event and to participate in the dialogues and discourses that characterize and define the views, ideas and critical responses to this major bi-annual art world event.
Imschoot, Uitgevers geeft al meer dan tien jaar kunstenaarsboeken uit. Het formaat is daarbij de enige vaste limiet. Voor de rest kunnen kunstenaars ver gaan, zoals Kendell Geers zopas toonde met reeksen waarvande oplage wordt bepaald door de hoeveelheid boeken waar een kogel van een bepaald kaliber doorgaat.
Quelle fut la genèse de "The File Room"? L'histoire de The File Room commence à Madrid, en 1989. À l'occasion d'une exposition, la télévision espagnole m'a approché pour me demander un film, sur mon travail, don’t je serai moi-meme le réalisateur.
"El lenguaje es un arte social", escribió Quine como sentencia preliminar en su tratado Palabra y Objeto (1960), para, casi a renglón seguido, presentar su conocida tesis de "la indeterminación de la traducción", precisando que la empresa de traducir está sujeta a la indeterminación sistemática en relación con lo que puede constituirse como verdadero...
También utilizamos servicios de análisis. Para no participar, haga clic en "Más información".