On Translation: Stand By [Buenos Aires]

Título genérico del proyecto
On Translation: Stand By
Título de la serie
Tipología del proyecto
Formato / Técnica del proyecto
Obra
Insert
No
Lugar de realización
Año 1
2007
Descripción / Sinopsis

Esta obra continua la serie de proyectos de Antoni Muntadas On Translation: Stand By que el artista empezó en el año 2005, pero esta vez con un enfoque especial en Buenos Aires.

“Se trata de una serie de fotografías […] donde aparecen colas de gente ante las puertas de aeropuertos, cines, recinto religiosos, museos, teatros, etc. Estas imágenes, inmediatas e impersonales, remiten a lo que Muntadas denomina ‘rituales urbanos contemporáneo’, es decir, formas de conducta social gregaria, asociadas habitualmente a la cultura del ocio para que, sin embargo, adquieren un irónico contrapunto en otras escenas de espera, como las que se producen delante de embajadas, oficina de inmigración o comisarias. Emparentado con On Translation: The View y On Translation: Listening, este Proyecto profundiza de igual forma en las paradojas de ciertos comportamientos ciudadanos, los cuales manifiestan una experiencia de lo espacio urbano desorientada, redundante y, en algunos casos, incomprensible.”

De "Muntadas Bs.As.", pág. 72

Trad: This work continues the series of projects by Antoni Muntadas On Translation: Stand By that the artist began in 2005, but this time with a special focus on Buenos Aires.

"It is a series of photographs [...] where queues of people appear in front of the doors of airports, cinemas, religious precincts, museums, theaters, etc. These images, immediate and impersonal, refer to what Muntadas calls 'contemporary urban rituals', that is, forms of gregarious social behavior, usually associated with the culture of leisure, which, however, acquire an ironic counterpoint in other waiting scenes, such as those that take place in front of embassies, immigration offices or police stations. Related to On Translation: The View and On Translation: Listening, this Project delves in the same way into the paradoxes of certain citizen behaviors, which manifest a disoriented, redundant, and, in some cases, incomprehensible experience of the urban space."

From "Muntadas Bs.As.", pg. 72.