On Translation

Privado
Público

"El lenguaje es un arte social", escribió Quine como sentencia preliminar en su tratado Palabra y Objeto (1960), para, casi a renglón seguido, presentar su conocida tesis de "la indeterminación de la traducción", precisando que la empresa de traducir está sujeta a la indeterminación sistemática en relación con lo que puede constituirse como verdadero...

Entrevista

Privado
Público

Antoni Muntadas no responde al tópico del artista despistado, abstraido de la realidad, muy al contrario es un artista que afronta su obra como un proyecto vital, donde lo específico surge del análisis del contexto en el que se inscribe, las obras de Muntadas no surgen fruto de la inspiración en la soledad del estudio, son más bien proyectos de larga duración que se van gestando en sus viajes-itinerario....

"Los artistas debemos trabajar sobre el tiempo en que vivimos e interpretarlo"

Privado
Público

En 1995 Antoni Muntadas realizó el proyecto "On Translation: the pavillion". Desde entonces el artista ha continuado este trabajo en distintas ciudades, Sao Paulo, Madrid, Kassel y Nueva York entre ellas. En él aborda de diversas formas y con distinos medios cuestiones de traducción e interprtación no solo linguística, sino también en otros ámbitos como la política, la economía, la cultura o los centros de poder en la sociedad contemporánea y las dificultades que ello entrana.

Interpretación

Privado
Público

Antoni Muntadas (Barcelona. 1942) es un hombre curioso. "Me mueve la curiosidad, la intriga, el querer saber más. Es lo mismo que yo pido al espectador de mi obra", explica el barcelonés.