Esta imagen-collage, compuesta por ordenador, reproduce el formato estereotipado de los paneles de cambio de divisas habituales en las oficinas bancarias. Sobre un fondo con las cotizaciones monetarias de diferentes países aparece la reproducción de un billete de mil dólares bajo el cual se lee, pisando la silueta del icono de un reloj de arena, la frase “cuarto tardarán en desaparecer mil dólares mediante una serie de operaciones de cambio”.Flanqueando estos elementos, en dos columnas verticales pueden verse, en miniatura, las banderas nacionales de veintidos países.
El trabajo fue concebido para formar parte de la exposición colectiva The Bank: Inside Counting House, que se celebró en una antigua sede de la Chase Manhattan Bank. En esta ocasión el tema de la traducción se abordó desde el punto de vista metafórico de la transacción monetaria, en la que las operaciones de cambio en diferente divisas conllevan, asimismo, una serie de sucesivas de evaluaciones económicas que afectan al valor, tanto simbólico como real, del dinero.
La memoria del edificio que servía como marco del proyecto, una antigua oficina bancaria abandonada, incorporaba la propuesta un elemento de reflexión en torno a ciertos mecanismos de desaparición y dispersión, ejemplificados a nivel económico por las constantes fluctuaciones de las actividades mercantiles trasnacionales, pero extensibles también a otro tipo de “desplazamientos invisibles”.
-
Mercader, A (ed.). (1998). Muntadas Proyectos. Madrid: Fundación Arte y Tecnología.
- The Bank: Inside the Counting House, Manhattan Art Projects, Nueva York, 1997
El tema de la traducción se extiende al cambio de divisas nacionales en esta imagen/collage compuesta por ordenador, concebida originalmente para una exposición colectiva en la antigua sede de una entidad bancaria.
The theme of translation is extended to the exchange of national currencies in this computer-built image/collage originally conceived for a group exhibition in the old head office of a bank.