Petit Traté D'Art Contemporain

Privado
Público

"L'art contemporain reste le plus souvent incompris du public, voire de la critiue et des esthéticiens. Plutôt que de livrer à un panégyrique ou de vouer aux gémonies ses contradicteurs..."

Traducido del francés: "El arte contemporáneo sigue siendo en su mayoría incomprendido por el público, incluso críticos y estetas. En lugar de caer en un panegírico o confesar a sus oponentes..."

On Translation: Warning (Madrid) [Multiples Idiomas]

Privado
Público

El trabajo de Antoni Muntadas se nos ofrece como una suerte de puerta entreabierta a través de la cual se vislumbra algo de luz, como una especie de pista que resolverá la intriga pero que no nos servirá para aclarar nada, sino para llegar a un lugar donde encontrar otra puerta entreabierta. Y así sucesivamente, porque Muntadas no da respuestas. Sus obras son preguntas, cuestionamientos, apelaciones, que recuerdan nuestra capacidad de estar atentos y, por tanto, inevitablemente involucrados en lo que nos rodea.

공간 (space)

Privado
Público

A group of women is going round an empty space made of tatami beds. The culture of Ancient China had a floor-level furniture tradition, which was disseminated to Japan and Korea. Tatami culture is still present in both the latter countries, while China has changed it for a historical tradition of chairs and desk-level furniture. Modernization brought Western seat technology in to the region, maybe that is the reason why these women are revolving around traditional beds in such a ritualist spatial ceremony.