Zones de traduction. Pour une nouvelle littérature comparée

Categoría de la publicación (Forma física)
Tipología de la publicación (Contenido)
Publicación de referencia que menciona a Muntadas
Lugar de publicación
Fecha inicial (1) / final (2)
Fecha exacta
No
Fecha exacta
No
ISBN / ISSN
978-2-213-67726-2
Idiomas
Dimensiones
23,50 x 15,20 cm
Color / ByN
ByN
Tapa dura / blanda
Tapa blanda
Editorial
Librairie Arthème Fayard
Descripción / Sinopsis

À l'heure où les échanges culturels sont véhiculés par un anglais standarisé, même si d'autres langues de prtée mondiale commencent à modifier l'équilibre des forces dans la production de la culture, Emily Apter mène une réflexion sur les zones de traduction. Traduire, est-ce perpétuer ou effacer la mémoire culturelle? Tout est-il traduisible?