On Translation: La Alameda: Las Bancas

Título genérico del proyecto
On Translation: La Alameda
Título de la serie
Obra
Insert
No
Lugar de realización
Año 1
2004
Imagen identificativa
Descripción / Sinopsis

“These photos are made by Muntadas during his walks in Alameda Central Park. They detail the varied ways in which the citizens of the Mexican capital make themselves at home on the green, wrought-iron benches of this public space: reading, relaxing, chatting, playing musical instruments, dozing, flirting, people-watching, and so on. For Muntadas, the key point is the shared assumption that the park is a public realm open to all members of the community” [pg. 205, in MUNTADAS ESPACIOS, LUGARES Y SITUACIONES].

Further explication of the project: pg. 213, in MUNTADAS ESPACIOS, LUGARES Y SITUACIONES

Trad: "Estas fotos están hechas por Muntadas durante sus paseos por el Parque Alameda Central. Detallan las variadas formas en que los ciudadanos de la capital mexicana se sienten como en casa en los verdes bancos de hierro forjado de este espacio público: leyendo, relajándose, charlando, tocando instrumentos musicales, dormitando, coqueteando, observando a la gente, etc. Para Muntadas, el punto clave es la asunción compartida de que el parque es un ámbito público abierto a todos los miembros de la comunidad" [pg. 205, en MUNTADAS ESPACIOS, LUGARES Y SITUACIONES].
 

Más información sobre el proyecto: pág. 213, en MUNTADAS ESPACIOS, LUGARES Y SITUACIONES

Contexto:

El proyecto On Translation: La Alameda gira en torno al rol del Parque Alameda Central en Ciudad de México y al mural 'Sueño de una Tarde Dominical en la Alameda Central' (Dream of a Sunday Afternoon in the Alameda Central), 1947, de Diego Rivera. Este mural puede considerarse una interpretación personal de la historia de México, con el Parque de la Alameda Central como telón de fondo, una autobiografía personal. Es, en definitiva, en opinión de Muntadas, "una interpretación de la traducción del parque y de la historia que abarca" [pg. 113 - On Translation: La Alameda. Muntadas. Proyectos]. El parque es valorado por su dimensión histórica y sus valores testimoniales, sociales, antropológicos y urbanísticos en el marco de la Ciudad de México. El proyecto de Muntadas, enfrenta críticamente el tema del vandalismo y la censura de una obra de arte por motivos políticos y religiosos, que afectó profundamente la vida de este mural, y también el tema de los barrios históricos: su transformación tanto en la decadencia como en la recuperación, a través de la gentrificación. Sin embargo, finalmente, en 1986, se construyó el Museo Mural Diego Rivera para preservar y mostrar el mural, y celebrar la vida de su creador. Otra intención del proyecto de Muntadas es invitar a los espectadores a visitar también el Museo Mural Diego Rivera.

En su segundo viaje a México, Muntadas decidió centrar su interés en este parque y en sus alrededores, considerando factores como el uso popular del parque, su historia y sus cambios a lo largo del tiempo. La traducción On Translation: La Alameda traduce la historia del Parque Central Alameda, a través de la centralización de la narración en el mural y el número de historias que fusiona, dada su relación y uso potencial para la interpretación en temas como el poder y el público. "Con el paso del tiempo, las interpretaciones y las referencias orales se transforman; se entremezclan, se desdibujan y a veces se contradicen. On Translation: La Alameda, como obra, motiva mi propia traducción, que evidentemente incluirá su interpretación (para la época y posterior) y los medios de comunicación con todas sus connotaciones" [pg. 117 - On Translation: La Alameda. Muntadas. Proyectos].

El proyecto On Translation: La Alameda se divide en tres subproyectos:

  • On Translation: La Alameda: El Mural
  • On Translation: La Alameda: Las Bancas
  • On Translation: La Alameda: El Público

Trad: The project On Translation: La Alameda revolves around the Alameda Central Park role in Mexico City and the mural Sueño de una Tarde Dominical en la Alameda Central (Dream of a Sunday Afternoon in the Alameda Central), 1947, by Diego Rivera. This mural can be considered a personal rendition of the history of Mexico with the Alameda Central Park as the backdrop, a personal autobiography. It is, ultimately, in Muntadas’ view, “an interpretation of translation of the park and the history that its embraces” [pg. 113 - On Translation: La Alameda. Muntadas. Proyectos]. The park is valued for its historic dimension, and its testimonial, social, anthropological, and urbanistic values in the framework of Mexico City. Muntadas’ project critically faces the topic of vandalism and censure of artworks for political and religious motives, which deeply affected the life of the mural, and also the topic of historic neighborhoods and their transformation, both in decline and in recovery through gentrification. Eventually, however, in 1986 the Museo Mural Diego Rivera was built to preserve and showcase the murals, and celebrate the life of its creator. An additional intention of Muntadas’ project is to invite the viewers to also visit the Museo Mural Diego Rivera.

In his second trip to Mexico, Muntadas decided to focus his interest on this park and on the surrounding area, considering factors like the park’s popular use, its history, and its changes over time. On translation: La Alameda translate the story of Alameda Central Park, through centralizing the narration on the mural and the number of stories it merges, given its relationship and potential use for interpretation on topics such as the power and the audience. “With the passing of time, interpretations and oral references are transformed; they intermingle, become blurred, and sometimes contradict each other. The translation On Translation: La Alameda, as a piece of work, motivates my own translation, that evidently will include its interpretation (for the era and later)and the mass media with all its connotations” [pg. 117 - On Translation: La Alameda. Muntadas. Proyectos].

The project On Translation: La Alameda is divided into three subprojects:

  • On Translation: La Alameda: El Mural
  • On Translation: La Alameda: Las Bancas
  • On Translation: La Alameda: El Público