On Translation: Petit et Grand. MUNTADAS

Categoría de la publicación (Forma física)
Tipología de la publicación (Contenido)
Publicación de referencia que menciona a Muntadas
Lugar de publicación
Fecha inicial (1) / final (2)
Fecha exacta
No
Fecha exacta
No
Dimensiones
22 x 18 cm
Color / ByN
Color
Nº páginas
171
Tapa dura / blanda
Tapa dura
Evento / Exposición relacionado
Institución
Editorial
Instituto Cervantes
Descripción / Sinopsis

ENG: The exposition (Instituto Cervantes, Paris) was built around the observation of a linguistic peculiarity of the use of French. It's about the exposition of all the different cases in the use of the word 'small' and the word 'big' in everyday written and spoken French. According Muntadas, the French granted to these two very specific values words, draw a moral scale in everyday life. Thus, the "small" would side with the intimate, of right, of the private, and the "big" would side with the public and history. CAS: La exposición (Instituto Cervantes, París) se desarrolla alrededor de la observación de una particularidad lingüística del uso del francés. Se trata de exponer todos los diferentes casos de la utilización de la palabra 'pequeño' y de la palabra 'grande' en el cotidiano del escrito y del hablado francés. Según Muntadas, los franceses conceden a estas dos palabras valores muy específicos, que trazan una escala moral en lo cotidiano. Así, lo “pequeño” estaría del lado de lo íntimo, de lo justo, de lo privado, y lo “grande” estaría del lado de lo público y de la historia.

Uso público / privado
Público