On Translation: Açik Radyo (Myths & Stereotypes)

Título de la serie
Tipología del proyecto
Formato / Técnica del proyecto
Obra
Insert
No
Lugar de realización
Fecha inicial (1) / final (2)
Fecha exacta
No
Fecha exacta
No
Imagen identificativa
Descripción / Sinopsis

On Translation: Açik Radyo is the result of a two year project during the Lives and Works program in Istanbul.

At the end of 2008 I was invited to develop a project about Istanbul. After months of reading, working and research through the "Lives and Works in Istanbul" program, I decided to work with and about Acik Radyo.

Acik Radio as a translation filter and interface between myself and the city of Istanbul. With them we dialogued, and interviewed and we created four radio programs asking and interrogating the representation of Istanbul.
 
The possibility to use the net to distribute the project makes it available through the Internet as an alternative to TV in a much more -time and space- accessible way.

A.M.

.............................

 

Açık Radyo’s involvement in the recent political uprising sheds a new light on Muntadas’ collaborative project that ended in 2010, and also on the history of political interventions by artists using mass media. By and large, it would be fair to say that Açık Radyo is a contemporary variant of the long history of combining art and technology with radical politics. Brecht’s artistic approach to the use of radio as a two-way system, and Radio Alice’s conception of itself as an artistic entity have extended into the 21st century in Muntadas’ collaboration with Açık Radyo.